Mesadié d'enfourmacioun prouvençalo
Pajo d'acuei
Presentacioun en francés
Catalogue dis edicioun
Editouriau dóu mes
  Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
diciounàri en ligno
Countat

Editouriau dóu mes
de desèmbre 2003

Lengo perdudo

Tiatre Internaciounau

Zóu mai, lou presidènt de la Republico franceso, Jaque Chirac, davans li cènt-nounanto Estat, acampa pèr la counferènci generalo de l’UNESCO a lausenja la diversita lenguistico e culturalo e demanda au mounde entié d’apara aquéu patrimòni inmateriau.

En 2001, aquelo ourganisacioun planetàri avié adeja vouta uno meno de declaracioun de recouneissènço universalo toucant lou respèt di lengo, di culturo e dis identita. Vuei bono-di lou cap de l’Estat francés es uno Counvencioun internaciounalo qu’es prepausado.

Coume lou diguè, aquelo counvencioun, d’un las, alargo la defènso dóu patrimòni i culturo que si mode d’espressioun privilegion l’ouralita, la memòri, li sabé-faire ancestrau, d’un autre las, rènd óumage à de pople trop souvènt ignoura, pople que desparèisson , an après an, dins l’indiferènci de l’umanita.
Vai soulet, qu’aquelo Counvencioun demando d’apara li lengo dóu mounde.
Tant soulamen quand lou presidènt apound que li pople e lis Estat, inquiet pèr soun identita, abourdaran la duberturo au mounde emé mai de fisanço, a pas en tèsto li minourita regiounalo de Franço, soun quàsi escafado e enebido pèr la Coustitucioun franceso.
Acò l’empacho pas de faire lou bèu. Aguè meme lou toupet de dire que dins tóuti nòsti demoucracìo, quitamen li mai liberalo, uno coustitucioun e de lèi asseguron l’eisercice di liberta, luchon contro li mounoupòli, aparon li minourita, estimulon la creacioun artistico e lou mecenat, favourison la diversita. Pèr ço que la liberta, s’espandis dins la lèi e s’estoufo dins l’anarchìo. Ço que vòu pèr nòstis Estat vòu pèr lou mounde....
Aquelo tubo! Mai es finocho, l’ome, se fai aplaudi en presentant soun moudèle de Counvencioun, mai saup que la vòu pas o la pòu pas aplica en Franço, adounc fai dire qu’es lis Estat que saran garant de la diversita lenguistico: aquelo counvencioun recouneissira à chaque Estat lou dre d’adouta vo de manteni li poulitico publico necito à la preservacioun e au desvouloupamen de soun patrimòni culturau e lenguisti.
Es uno grando sceno de coumèdi que nous a jouga sus lou pountin de l’UNESCO.
L’Estat francés garant de la diversita lenguistico en Franço quand l’article 2 de la Coustitucioun bouto foro la lèi li que parlon pas lou francés. Quand l’Estat francés refuso de se plega à la lèi éuropenco en respetant pas la Charto éuroupenco di lengo minouritàri e regiounalo.
N’en diren pas mai.
Saupre pamens se li cènt vuetanto nòu Estat qu’an ouvaciouna la pousicioun dóu presidènt francés an bèn coumprés que ié demandavo de faire ço qu’éu fai pas dins soun païs.

Tiatre regionau

De la sceno internaciounalo toumban pèr sòu, dins la sceno tragicò-coumico que se jogo dins nosto regioun ounte li braguèti de la poulitico loucalo s’amuson à la multiplicacioun di lengo.
Aquelo pèço de coumèdi se jouguè en sesiho pleniero, siouplet, lou 17 d’óutobre passa.
Lou prougramo èro di bon, pèr un cop lou Counsèu Regiounau de Prouvènço-Aup-Costo-d’Azur s’anavo preóucupa dóu parla dóu païs.
Aquel interèst, lou presidènt Michèu Vauzelle, l’avié marca, à la debuto de soun mandat en recampant e demandant is aparaire de nosto lengo un raport emé de proupousicioun pèr sauvo-garda e proumòure lou patrimòni lenguisti de la Regioun.
Aquéu raport titra Une nouvelle ambition pour la langue et la culture régionale en Provence -Alpes et Côte d’Azur èro un atrapo-quiéu, sian toumba dins la trapo, e nosto lengo s’es plus visto sus sceno tout de long de la legislaturo de l’arlaten. Mai vuei, que la presidènci s’acabo, lou futur candidat s’esviho, parié coume soun davancié marsihés qu’en partènt avié fa vouta uno fourtuno de suvencioun pèr sousteni nosto culturo, un vot pïous toumba à l’aigo, lou sourtènt d’aro, éu tambèn, a trouba un vot pietadous à prepausa pèr se faire ama.
De-segur, Moussu Vauzelle a pas agu lou tèms de legi lou raport qu’avié demanda, sèmblo que se siegue acountenta d’apara l’auriho dins quàuqui fèsto tradiciounalo, e counseia que counseia, a fa la voto dins soun anfitiatre en fasènt vouta un vot. En aquelo voteto sian pas esta counvida à viro-vòuta...
Adounc de qu’an fa li counseié regiounau pèr nous acountenta: an aubourant, d’esperéli, au rèng de lengo lou dialèite prouvençau e lou souto-dialèite nissard. Es uno proumoucioun....
Dins la regioun d’à coustat, coume en Bretagno, païs basque vo corse es à grand cop de milioun d’éurò que se fai la proumoucioun di lengo regiounalo, en PACA es à pichot cop de vote pèr afourti, souveta e plourineja pèr demanda à-n-un proumié menistre d’aceta l’apelacioun de lengo prouvençalo coume uno AOC.
De-segur, Prouvènço, prouvençau, prouvençalo soun de terme pourtaire coume dison dins lou negòci, valènt-à-dire que podon valourisa un proudu.
Lou vin di Coustiero dóu Gard es devengu Coustiero de Nimes estènt que la vilo roumano es couneigudo d’en pertout, alor que soun despartamen, lou Gard, es ignoura dóu mounde, mai lou vin es lou meme.
Parié pèr noste lengage, la lengo d’Oc se vai lipeja li brego en lengo prouvençalo, es la memo lengo mai pèr faire canta li cigalo e li cigaloun, quente regale de ié douna un noum touristique à souvèt.
Proumoucioun pèr proumoucioun, coume i’a de vilo celèbro, aquéli d’aqui volon tambèn sa lengo, adounc Niço la bello l’aura la proumiero, li vacancié saran countènt de l’entèndre.
Tant soulamen, se lou Counsèu Regiounau baio uno lengo au Coumtat de Niço, n’en fau douna uno au Coumtat Venessin qu’es pas en terro de Prouvènço.
Nòsti counseié regiounau soun pas de gènt simple, aro que nous an crea uno lengo nissardo, nous faudra dire coume se destrìo. À Niço lou femenin es en a (vaqui la lengo nissardo), en Arle lou femenin es en o (vaqui la lengo prouvençalo), à Bouleno, lou femenin es en a, quento lengo parlon? Li Counseié regiounau dèuran demanda la recouneissènço de la lengo boulenenco.
Basto la mascarado s’acabo, Michèu Vauzelle e sa chourmo venon de tira lou ridèu, la represetacioun es jougado. Aplaudiren pas.
Restan tanca sus lou banc di mistralen, e coume Frederi Mistral aparan lou prouvençau, grand dialèite de la lengo d’oc e coume éu prenen lou nissard pèr un biais de parla prouvençau.

Bernat Giély

Li tres gràndis assouciacioun de defènso de la lengo en Prouvènço : Felibrige, Mouvamen Parlaren, CREO-Provença, an tant lèu rebeca en mandant uno letro à tóuti li Counseié regiounau pèr ié dire l’ambiguëta de soun vote, li remandant à la definicioun de la lengo pèr Frederi Mistral dins lou Tresor dóu Felibrige.

 
Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
 
Se voulès vous abouna escriéure à :
 
"Prouvènço d'aro", "Flora pargue", Bast.D, 64, traverso Paul, 13008 Marsiho.
 
Se voulès d'en proumié counèisse "Prouvènço d'aro", li tres darnié numerò vous saran manda à gratis, basto pèr acò de nous baia voste noum e vosto adrèisso :
Nosto adrèisso eleitrounico : lou. journau@prouvenco-aro.com
Prouvènço d'aro, 18 carriero de Beyrouth, 13009 Marseille.
 
Pajo d'acuei Presentacioun en francés Catalogue dis edicioun Editouriau dóu mes Mescladisso d'archieu diciounàri en ligno Countat