Mesadié d'enfourmacioun prouvençalo
Pajo d'acuei
Presentacioun en francés
Catalogue dis edicioun
Editouriau dóu mes
  Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
diciounàri en ligno
Countat
   

Editouriau
dóu mes de mars

Noun pèr li lengo regiounalo.

Deputa

Despièi 1992, i’a plus de lengo regiounalo en Fanço, l’article 2 de la Coustitucioun lou dis : la lengo de la Republico es lou francés.
D’aquéu biais, l’Estat a trouba l’escampo pèr pas aplica la Charto Éuroupenco di lengo regiounalo.

Urousamen nous rèsto encaro quàuqui deputa pèr rena après aquelo injustiço. Aquéli courajous venon de tourna ana à la batèsto lou 26 de janvié à l’Assemblado Naciounalo.
Se trobo que fau moudifica la Coustitucioun franceso pèr adouba lou referendum éuroupen, èro adounc l’escasènço d’ajusta ço qu’anavo pas, e bèn segur l’article 2 qu’es countràri à l’esperit de la coumunauta éuroupenco.
Ansin, se capitè uno pougnado de valènt deputa, de tóuti li bord pouliti, pèr demanda tourna-mai, un apoundoun à l’article 2 que s’endevendrié : — Lou francés es la lengo de la Republico dins lou respèt di lengo regiounalo que fan partido de noste patrimòni.
Fuguè l’emendamen 13, pièi pèr mena tout acò batènt, voulien faire esquiha dins l’article 58 : — La Republico franceso pòu ratifica la Charo éuroupenco di lengo regiounalo e minourisado dóu Counsèu de l’Europo èro l’emendamen 12.
Mai pecaire, fuguèron tant lèu acusa de vouguè ajuda aquéli qu’èron lèst à faire peta la Republico.
Empachè pas que l’Assemblado naciounalo deguè estudia aquélis emendamen. Lou debat coumencè tre lou dimars 25 de janvié, quouro lou deputa dóu Lengadò, Ivan Lachaud demandè coume se fasié que noste païs, tant lèst à baia de leiçoun de demoucracìo poudié demoura tant darrié quand s’agis di dre culturau de si ciéutadan, e de ramenta que pratica li lengo regiounalo dins la vido privado e publico, coustituïs un dre imprescriptible counfourmamen au pache di Nacioun Unido.
Lou lendeman es lou deputa Marc Le Fur, deputa de Bretagno, qu’entamenè la discutido pèr ramenta l’enjò qu’èro la ratificacioun de la Charto.
Bèn segur lou deputa biarnés, Francés Bayrou fuguè pas en rèsto, éu qu’avié adeja presenta aquélis emendamen en 2002. S’afrountè tambèn emé de jacoubin, urous d’èstre lis eiretié dis Ussard negre de la IIIenco Republico qu’escrachèron li patois pèr vuei apara l’indivisibleta de l’Estat e pas leissa counferi de dre especifique à d’ùni groupe lenguist.

Presidènt
La marrido fe inoundavo l’emicicle, quand lou deputa Jan-Ives Le Drian venguè saupica la sesiho emé li declaracioun dóu Presidènt de la Republico que, au Canada, à prepaus de la lengo inuit, disié que quouro uno lengo es pas recouneigudo, es uno partido dóu patrimòni de l’umanita que desparèis.
Li patois de Franço dins lou patrimòni de l’umanita ? Sai-que noun.
Basto fauguè vouta.
L’emendamen n°13 interessè que 71 deputa, 45 fuguèron contro, ansin lou respèt di lengo regiounalo s’escriéura pas jamai dins li besoun de la Republico.

Menistre
La diversita lenguistico es pamens à la modo, pas proun dóu presidènt es soun menistre de l’Educacioun naciounalo que la revendico.
Lou Francés Fillon qu’es ana inagura lou saloun Expolangues lou 9 de febrié passa, s’es toujour pas avisa que la diversita lenguistico, la poudié trouba en Franço:
— À un moment où quelques-uns semblent regretter que soit – enfin – affirmée la nécessité de garantir à chaque élève un socle de connaissances et de compétences fondamentales, je suis fier d’y avoir inscrit la maîtrise d’au moins une langue vivante étrangère. Quelle qu’elle soit…
Je dis quelle qu’elle soit, parce qu’il est un principe auquel je suis – comme vous – attaché : c’est celui de la diversité linguistique.
Basto ! La diversita es pèr lis àutri pople. Soun principe s’aplico pas dins noste païs. Lou nivelage lenguisti rèsto la règlo dins la Republico franceso, règlo coustituciounalo, estènt que se gardo l’article 2, pèr sagata li lengo regiounalo. Bèl eisèmple tambèn, que, de la man d’eila di frountiero, noste ministre es autant generous que soun presidènt pèr apara la diversita lenguistico…
Soun estrucioun es mai que mai neblouso.

Bernat Giély

 
Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
 
Se voulès vous abouna escriéure à :
 
"Prouvènço d'aro", "Flora pargue", Bast.D, 64, traverso Paul, 13008 Marsiho.
 
Se voulès d'en proumié counèisse "Prouvènço d'aro", li tres darnié numerò vous saran manda à gratis, basto pèr acò de nous baia voste noum e vosto adrèisso :
Nosto adrèisso eleitrounico : lou. journau@prouvenco-aro.com
Prouvènço d'aro, 18 carriero de Beyrouth, 13009 Marseille.
 
Pajo d'acuei Presentacioun en francés Catalogue dis edicioun Editouriau dóu mes Mescladisso d'archieu diciounàri en ligno Countat