Pajo d'acuei
Presentacioun en francés
Catalogue dis edicioun
Editouriau dóu mes
  Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
diciounàri en ligno
Countat
 

Editouriau dóu mes de desèmbre 2023

 

Ourdounanšo

La ciéuta internaciounalo
de la lengo franceso es inagurado…

Jour de fèsto

Lou presidènt Macron es countènt, vèn d’inagura la Ciéuta internaciounalo de la lengo franceso à Vilers-Couteret ounte s’es impausa lou francés pèr escafa lou latin, e, de rebaleto, la lengo d’oc parlado dins la mita dóu païs.
Em’ acò se pauso en primadié : “ Aucun projet culturel porté par un président de cette ampleur n’avait encore été implanté en dehors de Paris.”
Sa countentesso es grando, dins li piado de Francés 1ié, enausso e met en valour l’ourdounanço de 1539.
E l’Elisèu de ramenta que la lengo franceso es pèr lou presidènt de la Republico lou proumié bèn de la nacioun.
N’en sabèn quicon, pèr li lengo regiounalo s’es toujour esbigna, coume se troubavo pas li mejan pèr aceta de ratifica la Charto éuroupenco di lengo regiounalo, mentre que lis àutri païs de la Coumunauta l’an fa.
Bèn segur, lou presidènt dins sa dicho i’anè mai d’auboura la centralisacioun lenguistico : la lengo franceso bastis l’unita de la nacioun, pèr ço que la lengo franceso es uno lengo de liberta e d’universalisme… Basto, “ La langue française est un ciment.” “ Mais surtout, nous sommes un pays qui s’est unifié par la langue.”
Alor, pas proun de l’ourdounanço de Vilers-Couteret que rendeguè óubligatòri l’usage de la lengo franceso, ié vai de cita l’abat Grégoire emé la memo voulounta au tèms de la Revoulucioun, zóu mai : la lengo franceso emé sa forço unificatriço es aqui pèr basti dins un moumen tant dificile pèr lou païs ounte tout menaçavo de s’afoundra, d’esclata, l’unita de cor de la Revoulucioun e de la Republico neissènto.
Ravi, pièi, que la tresenco Republico aguèsse cerca de counsoulida lou païs emé sa lengo. La proumiero messioun demandado à nòstis ensignant, es la lengo franceso, l’aprene, la trasmetre.
Tout anavo bèn : lou francés fuguè aquesto lengo que countuniavo d’unifica, travai sènso fin d’unita de la nacioun, de nourmalisacioun, voulounta au founs d’agué aquesto lengo, uno, forto, tengudo, que permetié de teni lou païs. Pecaire, “ Elle a vécu avec tant de langues vernaculaires, de patois, d’argots ”, mai acò es lou passat.
Tant soulamen, pèr pas faire d’encoumbre, fau qu’Enmanuèl rèste Enmanuèl, lou viro-viro, pèr countraria degun, i’anè d’apoundre que la lengo franceso dèu couabita armouniousamen emé nòsti 72 lengo regiounalo “ dont le breton, le basque, le béarnais, le gascon, le provençal, tous les occitans, le catalan, le corse, les parlers romans ou créoles, les langues kanakes, polynésiennes ”.
E nous aviso aro qu’un francés pòu perfetamen se reclama de plusiours apartenènci lenguistico. Cadun a lou dre de counèisse, parla, trasmetre sa vo si lengo, e es un dre noun negouciable. Tóuti li lengo soun egalo dóu poun de visto de la digneta.
Osco ! e de i’ana de dire sa voulounta : es perqué vole que nòsti lengo regiounalo fuguèsson encaro miés ensignado e preservado, que troubèsson sa plaço dins l’espàci plubli, en un juste equilibre entre soun role d’ancrage de lengo regiounalo e lou role essenciau de couësioun de la lengo naciounalo.
Acò di, l’empacho pas de countunia de repepia Avèn besoun dóu francés pèr fourma la Franço. La lengo es un tresor d’unita, subre-tout, en Franço, à coumença pèr la Franço. Lou francés es la lengo de l’universlita, de la liberta. Dins tout, pòu pas escoundre que la proupagacioun dóu francés s’es facho tambèn pèr la contrencho, mai fuguè uno grando forço pèr lou pople de prene en comte la lengo di douminaire…
E d’acaba soun discours pèr “ Visque la lengo franceso, visque la Republico e visque la Franço ! ” pèr leissa veni li picamen de man di badaire quàsi d’agenouioun davans lou grand ome.
De-segur venié moustra soun acioun pèr la respelido dóu Castèu de Vilers-Couteret, en n’en fasènt uno Ciéuta internaciounalo de la lengo franceso pèr aculi tre l’an 2024 li rescontre internaciounau de la francoufounìo.
Ansin, aro, s’atrobo de milié de mètre carra pèr estalouira la lengo franceso, dins un museon, un auditourion, d’ataié residènci d’artisto, un cafè, uno librairié e un cèntre de fourmacioun.
Mai pèr se moustra encaro grand segnour a leissa uno salo dedicado i lengo regiounalo, la presentacioun dèu èstre di bono coume de journalisto l’an rapourta, se coumpren bèn qu’aquéli lengo n’eisiston que pèr l’ensignamen, la trasmessioun ouralo estènt plus o gaire assegurado.
Vaqui dounc, lou desir dóu presidènt Macron s’es realisa. Emé la grando restauracioun dóu castèu de Vilers-Couteret se n’es fa, coume se dis, lou pilié simboulique de nosto francoufounìo. Mau-grat lou buget deficitàri de l’Estat, s’es pas plagnegu la despènso. Pèr metre bèn en valour la lengo franceso, acò a cousta 211 milioun d’eurò. Se pòu pas crèire que n’en metra autant pèr la mantenènço di lengo regiounalo, mai tant que i’a de vido, i’a d’espèr…

L'autro lengo

Finoche coume à l’acoustumado, lou presidènt brandis soun soucit d’ajuda l’ensignamen di 72 lengo regiounalo dóu païs, mai óublido de dire dequé faire de la segoundo lengo la mai parlado en Franço, l’aràbi ! La laisso classado dins li lengo noun-territourialo. I’aurié pas de varieta franceso de l’aràbi dialèitau, mai es uno evidènci, lou parla aràbi en Franço recampo mai de loucutour que tóuti lis àutri lengo regiounalo.
Se saup, aro, qu’en deforo dóu francés la proumiero lengo la mai parlado en Franço èro l’aràbi dialèitau emé 3 o 4 milioun de loucutour, pièi lou creole e lou berbère emé proche de dous milioun de parlaire, l’alsacian countarié 548 000 emparaulat, l’óucitan, valènt-à-dire nous-autre 526 000 barjacaire, lou bretoun 304 000 charraire, li lengo d’oïl encaro 204 000 franchimandejaire, lou basque coume lou catalan soun d’escambarloun e pèr lou restant di lengo regiounalo se comto plus gaire de barjaire…
Adounc vaqui, la lengo d’oc es encaro dins la troupelado de tèsto di lengo regiounalo, poudèn encaro rena après lou gouvèr que se soucito gaire de sa sauvo-gardo, mai ço que lou tafuro bèn segur es la mountado de la segoundo lengo de Franço que ié vai rousiga sa francoufounìo.
Basto ! dins nosto mousaïco de lengo se ié fai d’arabesco, mai troubaren bèn lou biais de s’entèndre… e se coumprene !

 

 

Bernat Giély

 

Editouriau dóu mes de óutobre 2022

Site nostre :
prouvenco-aro.com
cieldoc.com
Nosto adrèisso eleitrounico :
lou.journau@prouvenco-aro.com

 

 
Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
 
Se voulès vous abouna escriéure à :
 
"Prouvènço d'aro", 12 traverse Baude, 13010 Marsiho.
 
Se voulès d'en proumié counèisse "Prouvènço d'aro", li tres darnié numerò vous saran manda à gratis, basto pèr acò de nous baia voste noum e vosto adrèisso :
Nosto adrèisso eleitrounico : lou. journau@prouvenco-aro.com
Sèti sociau de Prouvènço d'aro,
"Flora pargue", bast.D,
64, traverso Paul, 13008 Marsiho.
 
Pajo d'acuei Presentacioun en francés Catalogue dis edicioun Editouriau dóu mes Mescladisso d'archieu diciounàri en ligno Countat