Mesadié d'enfourmacioun prouvençalo
Pajo d'acuei
Presentacioun en francés
Catalogue dis edicioun
Editouriau dóu mes
  Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
diciounàri en ligno
Countat
 

Editouriau dóu mes de Mars

Lèi

Aquelo empego ! Sian aqui à barbela davans li dos gròssi proupousicioun de lèi toucant la defènso di lengo regiounalo en Franço e vaqui qu’uno pichouteto es vengudo s’esquiha au mitan.
Aquelo d’aqui emé soun article unique vèn de capita.
Presentado pèr lou senatour Rouland Courteau, de coutrìo em’ un cinquantenau de si coulègo dóu groupe soucialisto, se ié disié "Proupousicioun de lèi relativo à l’istalacioun de panèu d’intrado e de sourtido d’agloumeracioun en lengo regiounalo".
Pèr un cop s’es pas recampa de coumessioun e souto-coumessioun, de groupe de travai e d’estùdi pèr counèisse lou judice d’aquéu tèste e davera la benedicioun di saberu dóu gros grum.
Quand fai vènt, fau venta…
Lou tribunau amenistratiéu de Mount-Pelié en vouguènt interdire li panèu de signalisacioun en lengo d’oc à Vilo-Novo-de-Magalouno meteguè lou fioc is estoupo.
La moubilisacioun fuguè di grando pèr sousteni lou valènt Municipe que refusavo de derraba si panèu escri dins la lengo dóu païs.
Lou senatour óucitan Rouland Courteau, tant lèu, rebequè pèr uno proupousicioun de lèi depausado lou 26 de nouvèmbre au Senat.
E de ramenta que segound l’article 3 de la lèi n° 94-665 dóu 4 d’avoust de 1994, relativo à l’emplé de la lengo franceso : "Touto iscripcioun o anóuncio apausado vo facho sus la vìo publico, dins un liò dubert au public o dins un mejan de trasport en coumun e destina à l’enfourmacioun dóu public dèu èstre fourmulado en lengo franceso…", entre que l’article 21 dis : "li dispousicioun de la presènto lèi s’aplicon sènso prejudice de la legislacioun e de la reglementacioun i lengo regiounalo de Franço e s’óupauso pas à soun usage".
Acò es trop pounchu pèr se bèn coumprene, adounc, la pichoto proupousicioun de lèi prèn lou biòu pèr li bano em’ un apoundoun di mai clar: Article unique. L’article 3 de la lèi n° 94-665 dóu 4 d’avoust de 1994, relativo à l’emplé de la lengo franceso es coumpleta pèr un alinea ansin redegi : "Li panèu apousa sus la vìo publico endicant en lengo franceso lou noum d’uno agloumeracioun podon èstre coumpleta d’uno iscripcioun de la traducioun d’aquéu noum en lengo regiounalo".
Lou Senat voutè la lèi sènso se soucita de l’avejaire dóu menistre de la Culturo, Frederi Mitterand que fasié dire, en debuto de mes, que lou Counsèu coustituciounau pèr decisioun dóu 15 de jun 1999 s’óupauso à ço que siguèsson recouneigu de dre couleitiéu à quente groupe que siegue, defini pèr uno coumunauta d’óurigino, de culturo, de lengo vo de cresènço.
Aquéu fin ustensour que canto e recanto "la culturo pèr chascun", la refuso à-n-aquéli que counfino dins de groupe lenguistic estrangié au francés. Lou Gouvèr vòu pas d’uno lèi toucant l’estatut di lengo regiounalo de Franço e cerco d’escampo.
La batèsto es pas acabado !

 
Bernat Giély
 
 

Site nostre :
prouvenco-aro.com
cieldoc.com
Nosto adrèisso eleitrounico :
lou.journau@prouvenco-aro.com

 
 
Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
 
Se voulès vous abouna escriéure à :
 
"Prouvènço d'aro", "Flora pargue", Bast.D, 64, traverso Paul, 13008 Marsiho.
 
Se voulès d'en proumié counèisse "Prouvènço d'aro", li tres darnié numerò vous saran manda à gratis, basto pèr acò de nous baia voste noum e vosto adrèisso :
Nosto adrèisso eleitrounico : lou. journau@prouvenco-aro.com
Prouvènço d'aro, 18 carriero de Beyrouth, 13009 Marseille.
 
Pajo d'acuei Presentacioun en francés Catalogue dis edicioun Editouriau dóu mes Mescladisso d'archieu diciounàri en ligno Countat