Pajo d'acuei
Presentacioun en francés
Catalogue dis edicioun
Editouriau dóu mes
  Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
diciounàri en ligno
Countat
 

Editouriau dóu mes de óutobre 2019

 

Lengo regiounalo

La Franço, uno e indivisiblo,
vòu pas d’aquéu patrimòni
de pacoutiho…

Lou deputa éuroupen, Francés Alfonsi, a mounta sus sa figuiero lou mes passa au Parlamen éuroupen pèr ié ramenta soun leissa-faire fàci au mourtalage di lengo regiounalo en Éuropo e principalamen en Franço :
“ En setèmbre 2013 noste Parlamen a vouta e adóuta quasimen à l’unanimeta un raport que n’ère l’autour sus li lengo menaçado de desparicioun au sen de l’Unioun éuroupenco. En voutant aquéu raport lou Parlamen s’adreissavo à la Coumessioun qu’a rèn fa desempièi o pas gaire, à tau poun que lou multilenguisme figuro plus dins quénti que siegon di letro de messioun di futur coumessaire éuroupen. Lou Parlamen s’adreissavo ansin is Estat membre pèr fin que favourisèsson l’envanc d’aquéli lengo. Or, en Franço, sièis an après, la Charto éuroupenco di lengo regiounalo e minourisado es toujour pas ratificado, pire lou menistre de l’Educacioun en poste desempièi l’eleicioun de Moussu Macron, Moussu Jan-Michèu Blanquer a engaja uno poulitico dubertamen lenguicido au regard de nòsti lengo.
Es arriba à l’Unioun éuroupenco d’interveni en favour pèr lou respèt di dre de l’Ome davans lou mancamen d’ùnis Estat membre, lou respèt dóu patrimòni éuroupen que coustituïs nòsti lengo e nòsti culturo es demanda pèr noste Parlamen e pèr li Tratat éuroupen, adounc demande de rapela à l’Estat francés la pousicioun dóu Parlamen adóutado pèr mai de 90 % di deputa en setèmbre 2013 e espère de la Coumessioun que faguèsse lou necessàri pèr qu’aquéu patrimòni éuroupen noun siegue menaça de desparicioun.”

Lou raport de Francés Alfonsi que faguè mirando, nautre l’avèn pas óublida, fourmulavo 37 recoumendacioun emé l’óubligacioun pèr lis Estat membre de ratifica la Charto éuroupenco di lengo regiounalo e minouritàri, e quouro se faguè la voutacioun erian palafica, sènso gaire alena, quand la presentatriço anóunciè la resulto sus lis escran gigantesc de l’emicicle.
Li 700 deputa di 27 Éstat éuroupen avien baia soun avejaire.
Emé 645 voues pèr, 26 contro e 29 astencioun, lou raport èro adóuta à l’escrachanto majourita coume se dis en parié cas.
Faudrié legi d’en proumié li 24 “ counsiderant ” d’esplico en entrouducioun d’aquéu raport, manco pas rèn, n’en vaqui d’ùni recoumendacioun : Lou raport
- demando i gouvèr dis Estat membre de coundana li pratico, que, au travès de la descriminacioun lenguistico vo de l’assimilacioun lenguistico fourçado vo dissimulado, ciblavon à passa tèms o ciblon encaro vuei l’identita e l’usage lenguisti di coumunauta lenguistico menaçado vo sis istitucioun culturalo.
- apello tóuti lis Estat membre que l’an pas encaro fa de ratifica e metre en obro la charto Charto éuroupenco di lengo regiounalo e minouritàri…
- es favourable au ranfourçamen de l’ensignamen di lengo menaçado au mejan de metodo asatado à d’estudiant de tóuti lis age, coumprés l’ensignamen à distanço, perfin de desvouloupa uno vertadiero citouieneta éuroupenco basado sus lou multiculturalisme e lou pluralisme lenguisti…
- recoumando is Estat membre de segui de proche l’evoulucioun di lengo li mai vulnerablo e d’assoucia à-n-aquéu seguit tant lis autourita naciounalo qu’aquéli di territòri ounte uno lengo regiounalo es parlado que siegue vo noun óuficialo.
Malurousamen i’aguè d’empacho, aquéli recoumandacioun èron pas de coustrencho. Es coume acò que s’es pas rèn fa vo pas gaire, subre-tout en Franço, coume avié pas manca de lou dire à l’avanço Francés Alfonsi :
“ La questioun de la diversita lenguistico es jamai estado messo dins li Tratat pèr ço que de païs coume la Franço, an toujour defendu l’eicepcioun culturalo, à saupre que la culturo devié resta l’afaire de chasque Estat.”

Vuei, sian aqui au pica de la daio.
Li presidènt e cap de gouvernamen francés, bord à bord, de quente partit que siegon an pas jamai vougu respeta aquéli recoumendacioun e signa aquelo Charto éuroupenco  que riscarié de sauva li lengo regiounalo dins sa Republico, uno e indivisiblo, emé sa souleto lengo de l’article 2 de sa Coustitucioun, lou francés.
E pas proun de leissa tout à l’estras, lou presidènt Macron, éu, a trouba la favo à la fougasso em’ aquéu Blanquer que beilejo l’Educacioun naciounalo e que coumencè de se n’en prene à l’ensignamen inmersiéu di lengo regiounalo :
“ Ce que recouvre la notion de maternelle immersive, c’est le fait que les enfants ne parlent que la langue régionale... Dans une perspective précisément cognitive, on pourrait dire que cette politique n’est pas positive, a fortiori si l’enfant est placé dans la situation d’ignorer la langue française ”.
E de faire de larguesso:
“ On doit favoriser les langues régionales, mais on ne doit pas passer de l’autre côté du cheval..., c’est-à-dire les favoriser à tel point qu’à la fin on ne parle plus français à l’école ”.
Peravans e d’en proumié, d’abord e toujour lou francés…
Bèn segur acò encagnè tant lèu lis aparaire di lengo regiounalo, emai noste deputa Francés Alfonsi emé d’àutri parlementàri que counvidèron un fube d’assouciacioun de defènso di lengo à se recampa pèr douna la rebrico à l’ataco dóu menistre lenguicide que cerco que d’arouina l’ensignamen di lengo regiounalo en Franço.
La crido fuguè entendudo e l’acampado fuguè di bono pèr reprene la batèsto di dre lenguisti. Emé, tant lèu, la rampelado titrado “ Pèr que viscon nòsti lengo ” coume deviso emblematico d’uno manifestacioun se vai ourganisa à Paris davans lou menistèri de l’Educacioun naciounalo lou dissate 16 de nouvèmbre de 2019.
La preparacioun s’encamino e lou mes que vèn couneissiren tóuti li counsigno d’aquelo moubilisacioun…

 

Bernat Giély

 

Site nostre :
prouvenco-aro.com
cieldoc.com
Nosto adrèisso eleitrounico :
lou.journau@prouvenco-aro.com

 

 
Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
 
Se voulès vous abouna escriéure à :
 
"Prouvènço d'aro", "Flora pargue", Bast.D, 64, traverso Paul, 13008 Marsiho.
 
Se voulès d'en proumié counèisse "Prouvènço d'aro", li tres darnié numerò vous saran manda à gratis, basto pèr acò de nous baia voste noum e vosto adrèisso :
Nosto adrèisso eleitrounico : lou. journau@prouvenco-aro.com
Prouvènço d'aro, 18 carriero de Beyrouth, 13009 Marseille.
 
Pajo d'acuei Presentacioun en francés Catalogue dis edicioun Editouriau dóu mes Mescladisso d'archieu diciounàri en ligno Countat